.

Samstag, 29. Januar 2011

The Brothers Grimm



Commercial work for NZZ-Folio. Brothers Grimm.

Mittwoch, 26. Januar 2011

Tavik Frantisek Simon, Czech Artist, 1877 - 1942










Some of his winter graphics from Prague and Paris.

Mittwoch, 19. Januar 2011

Troll and Lizzard, sketch and predrawing



I have draw this Troll for a other greater work that
shows a troll flying with a owl.
Drawn on the unprinted back of the waste calendar from last Year!

Immer wenn ich mir etwas erarbeiten will fallen Zeichnungen
als "Nebenprodukt" an. So wie dieser Troll, den ich eigentlich
für eine grössere Arbeit gestaltet habe. Er soll, auf einer Eule
sitzend, durch den nächtlichen Wald fliegen.
Das fortgeschrittene Stadium der Vorzeichnung hat nun auch
eine kleine Eidechse nach sich gezogen. Sie gibt dem Bild-
chen einen kleinen Sinn und steht im Bezug zur Blick-
richtung des Trolls.
Solche Darstellungen hatte es ja schon im "fin de siecle" gegeben,
wo symbolisch Märchenfiguren als Mittler für Harmonie mit der 
Natur  eingesetzt wurden. Ich erinnere hier nur an John Bauer und
Louis Moe. Und Arnold Böcklin natürlich!

Dienstag, 18. Januar 2011

Paper Workers by Douglass Crockwell

The paper plant where these men are laboring was the mainstay of Glens Falls, New York, where Douglass Crockwell had his studio. Crockwell, like many artists on the Public Works of Art Project who anticipated the public exhibition of his painting, proudly depicted the chief industry of his town. The workers are smoothing and stamping an enormous roll of newsprint, the plant’s principal product.
Crockwell noted that in this scene dominated by mighty iron machinery he took "some liberties with the human form" because "the whole composition of the picture requires hard structural forms." By showing the workers as blocky figures that appear to be roughly carved out of wood, the artist visually likened the men to the source of the wood pulp from which they made newsprint. The workers appear powerfully identified with their work. The question "what do you do for a living?" became a poignant one during this time when so many had no answer. Crockwell, a busy illustrator for much of his life, recalled that when "the depression arrived . . . there wasn’t much work."
Douglass Crockwell made a massive machine the focus of this image, operated by three workers. The geometric forms and dull gray colors of the men make them appear like components in the machine, and their concentration emphasizes the determination of many Americans to overcome hardships during the Depression. The suited figure on the left, however, represents the new managerial class, who controlled the men as well as the machines. His presence emphasizes the threat to hourly workers in the 1930s, as machinery grew more sophisticated and required supervisors rather than laborers.

Samstag, 15. Januar 2011

John Singer Sargent




Mittwoch, 12. Januar 2011

Robinson Crusoe illustrated by Adalbert Pilch











I received this book as Birthday present when I was
10-year-old. Since them i have it countless times
read! And the illustrations of Adalbert Pilch
have terrifically influenced me.

Visit the website of Adalbert Pilch here.

Einer der vielen eher unbekannten Künstler die mich
beeinflusst haben ist Adalbert Pilch. Schon als 
10jähriger Junge war ich von der Geschichte und
den wunderbaren Illustrationen enorm beseelt.
Adalbert Pilch unterrichtete als Professor und
schuf (wie ich) etliche Briefmarken. Bemerkenswert
auch seine surrealistisch phantastischen Gemälde
wie "Das hehre Ziel ".  Seine Webseite.

Sonntag, 9. Januar 2011

Internet, Wikileaks and Company


Wikileaks, Julian Assange and the no more
controlling power of Internet. A topical subject.
Commercial work for NZZ-Folio in the issue
January.

Donnerstag, 6. Januar 2011

Urheberrechte / Copyrights


This post just in german language... sorry! (My english knowledges
are not fit enough for translate it...) Klick Link below for more
information in english.

Hatte vor einiger Zeit diesen Artikel aufbewahrt, den ich,
glaube ich, aus dem "Beobachter" habe. Es ist
noch gar nicht so lange her da hatte ein Kunstschaffender
kaum Rechte an seinen Originalen ! 

More about pro litteris in Deutsch, Francais, Italiano and English ! 

(Text u. Bild Copyright "Beobachter")

Mittwoch, 5. Januar 2011

Visual Arts Illustrated


In the new issue of the digital magazine
"Visual Arts Illustrated" you can read an
interview with me. Two mistakes are
happened: First the false name on the cover
not Angelo, but Pierangelo) and inside they have
linked the reader with one of my other website
that shows my portfolio for public agencys here
in switzerland. How the readers find now with this
image damage on my Blog? Everything a little
confusedly and toughtlessly from editor Olaf Robrecht!
And again. like by ImgaineFX in the past, I dont have a
free copy of them al.... (have want to show more on my blog...)

VAI is available in German and English.

"Visual Arts Illustrated" ist ein rein digitales Magazin
welches von Olaf Robrecht/Canada im Web publiziert
wird. Leider sind zwei Fehler unterlaufen. Wie auf dem
Cover schon ersichtlich wurde ich nicht mit meinem
wirklichen Namen angesagt, obwohl ich doch alle meine
Fantasy-Gemälde (und im Heftinneren geht es nur darum!...)
mit +Pierangelo" signiere. Und im Heftinneren wurde auch noch
ein falscher Link gesetzt  welcher meine
kommerziellen Arbeiten für Werbeagenturen hier in der Schweiz
zeigt. Schon alles etwas irreführend und unüberlegt. Hatte mich
ursprünglich über die Veröffentlichung meines Interviews gefreut
und nun das... Und auch hier, wie damals bei ImagineFX, wurde
mir nicht wie abgemacht ein freies Belegexemplar zugänglich
gemacht. Jetzt sind wir schon soweit dass ich dafür auch noch bezahlen
muss um meine eigenen Arbeiten zu sehen?...

Sonntag, 2. Januar 2011

Merlin


A variation in blue.
Blue colour pencil and pencil on paper.