Albert Dubout (1905 - 1976) war ein französischer Künstler, Plakatkünstler und Karikaturist.
Dubout illustrierte über 80 Werke, veröffentlichte 27 Alben, gestaltete 80 Kino- und Werbeplakate und malte 70 Ölgemälde. Wikipedia
Alber Dubout in seinem Atelier in der Rue Suger, Paris 1948
Die Illustrationen zu dem dreibändigen Werk Don Quichotte (1938) erreichen die stolze Zahl von 381. Es wird hier die erste Hälfte der Bilder des ersten Bandes gezeigt. Der Rest wird später folgen.
Ils partirent à l'aventure
Frontispiz
Frontispiz
Liest man die entsprechende Textstelle bei Cervantes, wird
klar, dass Dubouts obige Illustration eine
freie Bearbeitung der Hanndlung ist. Don Quijote und Sancho Panza verlassen
nämlich das Dorf heimlich bei Nacht. Aber Dubout liebt eben Massenszenen! Ein
grosser Teil seiner Cartoons sind Massenszenen, Wer sie ein wenig studiert,
findet immer die gleichen Typen: Grosse, üppige Frauen, meist in Begletung
kleiner lächerlicher Männchen bekleidet mit schwarzen Hosen, verschiedene Typen
mit einer Gaunervisage, oft noch ein Pflaster über der Wange, kurz das ganze
Panoptikum Dubouts. Man könnte sagen, Dubout habe sich die Freiheit
herausgenommen, Don Quijote in seine
Cartoon-Welt zu übertragen.
Il pensait au valeureux Amadis
Dulcinea as a lady imagined by don Quixote.
Don Quixote approaches an inn
The innkeeper welcomes don Quixote to the inn .
The innkeeper and other guests observe frightened how don Quixote fights with the muleteers.
Don Quixote, knelt, is knighted by the innkeeper; also in the scene,
both party girls (doña Tolosa and dola Molinera) and boy holding a
candle.
Don Quixote releases Andrés from Juan Haldudo pinching him with his
sword in the bottom (comical detail by the illustrator, not in
Cervantes' text).
The silk merchants from Toledo
Don Quixote beaten by the groom of the silk merchants from Toledo.
Rocinante "defeated" by the groom of the silk merchants from Toledo.
Don Quixote, injured, is taken back home by Pedro Alonso.
The priest
il continuait ses extravagances
After returning from his first sally, don Quixote wakes up at home and continues acting mad.
A chivalry book burning
After returning from his first sally, don Quixote wakes up at home and
continues acting mad before the priest, the barber, the niece and the
housekeeper.
The housekeeper during the scrutiny of don Quixote's library
Don Quixote takes his arms for his second sally.
The windmills
Ne fuyez pas, lâches et viles créatures!
Don Quixote charges against a windmill
Don Quixote charges against a windmill
Don Quixote defeated by the windmills (with human faces and blowing to don Quixote).
Voici les géants!
Don Quixote charges against the windmills (half-transformed into giants).
Don Quixote, proud of himself after defeating the Basque.
A carter leading his ox-cart: reference to the dialogue between don Quixote and Sancho; Sancho says: "que por todos estos caminos no andan hombres armados, sino arrieros y carreteros"
A flock of goats
Les chevriers
The goatherds
The shepherd Grisóstomo
The shepherdess Marcela (more presented as a lady than as a real shepherdess).
Voici les géants!
Don Quixote charges against the windmills (half-transformed into giants).
Don Quixote, proud of himself after defeating the Basque.
A carter leading his ox-cart: reference to the dialogue between don Quixote and Sancho; Sancho says: "que por todos estos caminos no andan hombres armados, sino arrieros y carreteros"
A flock of goats
Les chevriers
The goatherds
The shepherd Grisóstomo
The shepherdess Marcela (more presented as a lady than as a real shepherdess).
A village
The gentleman Vivaldo.
Don Quixote disputed by Madness and Wisdom; very original allegorical illustration, but without any specific reference to this chapter.
The gentleman Vivaldo.
Don Quixote disputed by Madness and Wisdom; very original allegorical illustration, but without any specific reference to this chapter.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen